您当前的位置 : 中国兰州网  >  新闻中心  >  媒体评论  >  视野
文化译介助推中华文化走出去
发布时间: 2017-08-11 10:34 稿源: 人民日报   编辑:孙海芳

  在实现中华民族伟大复兴的进程中,推动中华文化走出去、提高中华文化国际影响力是需要解决好的重大课题。推动中华文化走出去,表达了中华民族推进各国文化交流交融的美好愿望,也顺应了丰富世界文化、维护文化多样性的时代要求。推动中华文化走出去,做好中华文化译介工作至关重要。

  这里强调的中华文化译介,不仅包括文学作品的译介,也包括中华文化典籍的译介,还包括能够展示当代中国鲜活思想的哲学社会科学研究成果的译介。它们都能向世界展现中华文化之精华、中华思想之绚烂。近年来,为了有效推动中华文化走出去,有关部门采取了一些积极举措,尤其是为中华文化的对外译介设立基金、搭建交流平台,取得了明显效果。进一步做好中华文化译介工作,应特别关注以下两个方面。

  中华文化的译介要注重系统性。当前,社会各界尤其重视中国文学的译介。中国优秀的文学作品是中华文化的重要组成部分,文学译介的重要性不言而喻。但中华文化要真正走出去,应以思想为先导。中华文化有根、有源、有脉,这些都体现在中华文化典籍中。因此,推动中华文化走出去,首先要关注中华文化典籍的译介。要通过文本的精心选择和核心概念的深刻阐释,有重点有步骤地对中华文化的经典著作进行译介,从而全面系统地反映中华文化的精髓。近年来,我们越来越重视中华文化的系统译介。例如,《大中华文库》通过组织中外专家学者选择具有代表性的经典作品进行翻译,构建了一个系统的中华文化宝库,其中既包括儒家、道家、佛家的典籍,也包括重要的文学、科技、军事、历史典籍,它们都是中华文化的结晶。

[1]  [2]  下一页  尾页
稿源:人民日报   编辑:孙海芳